-
1 mug
I 1. noun 2. transitive verb, II* * *I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) der Becher- academic.ru/105966/mugful">mugfulII noun(a slang word for the face.) die VisageIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) überfallen und ausrauben- mugger* * *[mʌg]I. nhe's such a \mug! er ist ja so doof!this is a \mug's game das ist ja total schwachsinnigto take sb for a \mug jdn für dumm haltenII. vt<- gg->▪ to \mug sb jdn überfallen und ausrauben* * *[mʌg]1. nhave you found some mug to do it? — hast du einen Dummen dafür gefunden? (inf)
I was left looking a real mug — ich stand dann blöd da
don't be such a mug — sei doch nicht so blöd (inf)
3) (inf: face) Visage f (inf)2. vt1) (= attack and rob) überfallen2) (US sl = photograph) fotografieren* * *mug [mʌɡ]A s1. Kanne f, Krug m2. a) Becher mb) große Tasse3. sla) Visage f:b) Fresse f vulgc) Grimasse f:pull mugs Grimassen schneiden4. sla) Br Gimpel m, Trottel m (beide pej):be a mug’s game nichts (ein)bringenc) US Ganove m, Ganovin fB v/t1. sl besonders einen Verbrecher fotografieren2. umg (besonders auf der Straße) überfallen und ausraubenC v/i sl1. Grimassen oder eine Grimasse schneiden2. Br büffeln* * *I 1. noun 2. transitive verb, II* * *(face) n.Visage -n f. n.Becher - m.Krug ¨-e m. -
2 lug
- gg-1) (drag) schleppen2) (force)lug somebody along — jemanden mit herumschleppen (ugs.)
* * *past tense, past participle - lugged; verb(to drag with difficulty: She lugged the heavy trunk across the floor.) zerren* * *lug1[lʌg]I. vt<- gg->( fam)▪ to \lug sb along jdn mitschleppen▪ to \lug sth away etw wegschleppenlug2[lʌg]n* * *I [lʌg]nIInSee:= academic.ru/44165/lugsail">lugsailIIIvtschleppen; (towards one) zerrento lug sth along behind one — etw hinter sich (dat) herschleppen
* * *lug1 [lʌɡ]A v/ta) zerren, schleifen:lug sth into a discussion etwas mit Gewalt in eine Diskussion einbringenb) schleppenB s1. heftiger Ruck3. pl US umg Allüren pl:put on lugs vornehm tunlug2 [lʌɡ] s1. a) besonders schott Ohr nb) sl Löffel m (Ohr)3. ELEKa) (Löt)Fahne fb) Kabelschuh m4. TECHa) Henkel m, Öhr nb) Knagge f, Zinke fc) Ansatz m, Halter md) AUTO Radbolzen m5. besonders US sla) Trottel mb) Tollpatsch mc) Kerl m, Knülch m* * *- gg-1) (drag) schleppen2) (force)* * *(Mechanics) n.Nase -n f. n.Vorsprung m.Öse -n f. v.schleppen v.zerren v. -
3 bail
I 1. noun1) Kaution, die; (personal) Bürgschaft, diegrant somebody bail — jemandem die Freilassung gegen Kaution bewilligen
be [out] on bail — gegen Kaution auf freiem Fuß sein
put or release somebody on bail — jemanden gegen Kaution freilassen
2) (person[s] acting as surety) Bürge, der2. transitive verb1) (release) gegen Kaution freilassen2) (go bail for) bürgen fürII nounbail somebody out — jemanden gegen Bürgschaft freibekommen; (fig.) jemandem aus der Klemme helfen (ugs.)
(Cricket) Querstab, derIII transitive verb(scoop)bail [out] — ausschöpfen
Phrasal Verbs:- academic.ru/84415/bail_out">bail out* * *I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) die Kaution- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.) der QuerstabIII see bale II* * *[beɪl]I. npolice \bail gegen Sicherheitsleistung von der Polizei gewährte Haftverschonungto grant \bail die Freilassung gegen Kaution gewährento jump \bail die Kaution verfallen lassen und fliehento release [or remand] sb on \bail jdn gegen [eine] Kaution freilassento set \bail at... die Kaution auf... festsetzenII. vi [Wasser] [aus]schöpfenIII. vt1. (remove)to \bail water Wasser [aus]schöpfen2. (release)▪ to \bail sb jdn gegen Kaution freilassen▪ to \bail sb jdn überfallen* * *I [beɪl]n (JUR)Kaution f, Sicherheitsleistung f (form)IIto grant/refuse bail — die Freilassung gegen Kaution bewilligen/verweigern
viSee:= baleIIIn2) (in stable) Trennstange f* * *bail1 [beıl] JURA s1. nur sg Bürge(n) m(pl):find bail sich (einen) Bürgen verschaffen2. Bürgschaft f, Sicherheitsleistung f, (Haft)Kaution f:admit to bail → B 2;a) → B 2,b) Sicherheitsleistung oder Kaution zulassen;be out on bail gegen Kaution auf freiem Fuß sein;forfeit one’s bail (besonders wegen Nichterscheinens vor Gericht) die Kaution verlieren;jump bail umg die Kaution sausen lassen;refuse bail die Freilassung gegen Kaution oder Sicherheitsleistung verweigern;he was released on bail of £10,000 er wurde gegen eine Kaution von 10 000 Pfund freigelassen;B v/t1. meist bail out jemandes Freilassung oder Entlassung aus der Untersuchungshaft gegen Kaution oder Sicherheitsleistung erwirken, jemanden gegen Kaution freibekommenbail2 [beıl]a) Wasser etc ausschöpfen,b) ein Boot ausschöpfenB v/ibail3 [beıl] s1. Bügel m, Henkel m, (Hand)Griff m2. Reif m, Halbreifen m (z. B. eines Planwagendaches)* * *I 1. noun1) Kaution, die; (personal) Bürgschaft, diebe [out] on bail — gegen Kaution auf freiem Fuß sein
put or release somebody on bail — jemanden gegen Kaution freilassen
2) (person[s] acting as surety) Bürge, der2. transitive verb1) (release) gegen Kaution freilassen2) (go bail for) bürgen fürII nounbail somebody out — jemanden gegen Bürgschaft freibekommen; (fig.) jemandem aus der Klemme helfen (ugs.)
(Cricket) Querstab, derIII transitive verbbail [out] — ausschöpfen
Phrasal Verbs:- bail out* * *n.Bürgschaft (Strafrecht) f.Haltevorrichtung f.Verpfändung f. -
4 glass
1. nounpieces of/broken glass — Glasscherben Pl.; (smaller) Glassplitter Pl.
2) (drinking glass) Glas, das4) in pl. (spectacles)2. attributive adjective[a pair of] glasses — eine Brille
people who live in glass houses should not throw stones — (prov.) wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen (Spr.)
* * *1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; ( also adjective) a glass bottle.) das Glas, Glas-...2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) das Glas4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) das Barometer•- academic.ru/116403/glasses">glasses- glassful
- glassy
- glassiness* * *[glɑ:s, AM glæs]I. npane of \glass Glasscheibe fbroken \glass Glasscherben plcoloured \glass Buntglas ntunder \glass im Gewächshausstraight \glass Glas nt ohne Henkelto raise one's \glass sein Glas zum Toast erhebena \glass of water/wine ein Glas nt Wasser/Wein[pair of] \glasses Brille f6. (binoculars)▪ \glasses pl Fernglas nt▪ the \glass das Barometerthe falling/rising \glass das fallende/steigende Barometer\glass vase Glasvase f▶ people who live in \glass houses shouldn't throw stones ( prov) wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen prov▪ to \glass sb jdn mit Glas schlagen* * *[glAːs]1. n1) (= substance) Glas nta glass of wine —
he's quite friendly when he's had a glass (inf) — er ist recht freundlich, wenn er ein Gläschen getrunken hat
3)(= spectacles)
pair of glasses — Brille fhe wears thick glasses — er trägt eine starke Brille or starke Gläser
4) (= instrument) (= magnifying glass) (Vergrößerungs)glas nt, Lupe f; (= telescope) Teleskop nt, Fernrohr nt; (= barometer) Barometer nt;2. vtverglasen3. adj attrGlas-people who live in glass houses shouldn't throw stones (Prov) — wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen (Prov)
* * *A s1. Glas n:b) Glas(gefäß) na glass of milk ein Glas Milch;he has had a glass too much er hat ein Gläschen zu viel oder eins über den Durst getrunken5. Glas(scheibe) n(f)6. Spiegel m7. Sanduhr f8. OPTa) Lupe f, Vergrößerungsglas nb) Linse f, Augenglas ne) Mikroskop n9. a) Glas(dach) nb) Glas(kasten) n(m)10. Uhrglas n11. Barometer n12. Thermometer nB v/t1. verglasen:glass in einglasen3. WIRTSCH in Glasbehälter verpacken* * *1. nounpieces of/broken glass — Glasscherben Pl.; (smaller) Glassplitter Pl.
2) (drinking glass) Glas, das3) (of spectacles, watch) Glas, das; (pane, covering picture) [Glas]scheibe, die4) in pl. (spectacles)2. attributive adjective[a pair of] glasses — eine Brille
people who live in glass houses should not throw stones — (prov.) wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen (Spr.)
* * *n.(§ pl.: glasses)= Glas ¨-er n.Spiegel - m. -
5 cannon
1. nounKanone, die2. intransitive verb(Brit.)cannon into somebody/something — mit etwas/jemandem zusammenprallen
* * *['kænən] 1. plurals - cannons, cannon; noun(a type of large gun used formerly, mounted on a carriage.) die Kanone2. verb((with into) to hit or collide with: He came rushing round the corner and cannoned into me.) prallen- academic.ru/10589/cannonball">cannonball* * *can·non[ˈkænən]I. n3.▶ a loose \cannon ein unberechenbarer Faktorhe's a loose \cannon er ist unberechenbarIII. vi1. (collide)▪ to \cannon into sb/sth mit jdm/etw zusammenprallen* * *['knən]1. n2) (Brit BILLIARDS) Karambolage f2. vi (Brit BILLIARDS)karambolieren* * *cannon [ˈkænən]A pl -nons, -non s1. pl meist -non MIL (FLUG Bord)Kanone f, (-)Geschütz n2. TECHa) Henkel m, Krone f (einer Glocke)3. Gebiss n (des Pferdegeschirrs)4. ZOOL Kanonenbein n (Mittelfußknochen)6. US sl Kanone f (Revolver)B v/i* * *1. nounKanone, die2. intransitive verb(Brit.)cannon into somebody/something — mit etwas/jemandem zusammenprallen
* * *n.Kanone -n f. -
6 leicht
1.:nichts ist leichter als das! ничего не может быть легче этого!, что может быть легче! er hat leicht reden [lachen] ему легко говорить! das sagt sich so leicht! легко сказать! das ist leichter gesagt als getan легко сказать, да трудно сделать, leichten Kaufs davonkommen дёшево [легко] отделаться. Dieses Mal ist er noch leichten Kaufs davongekommen. Das nächste Mal wird er mit einer anständigen Bestrafung rechnen müssen. jmdn. um etw. leichter machen фам. поживиться за чей-л. счёт, "потрясти5", "попотро-шить" кого-л. Es ist ein anspruchsvoller Besuch. Wenn der da ist, macht er uns gleich um mindestens 100 Mark leichter.Paß auf, daß man dich auf dem Bahnhof nicht leichter macht! Da treibt sich allerhand Gesindel rum. etw. auf die leichte Schulter [Achsel] nehmen несерьёзно смотреть на что-л., легко [беззаботно, легкомысленно] относиться к чему-л. Nimm seine Worte nur nicht auf die leichte Schulter! Er ist konsequent und setzt dich wirklich an die frische Luft, wenn du dir noch mal was zuschulden kommen läßt, so (et)was passiert leicht вот так оно и получаетсябывает, бываетслучается. So etwas passiert leicht, wenn man die Augen nicht aufmacht [wenn man nicht aufpaßt]."Der Henkel ist von der Tasse abgegangen!" — "Hast keine Schuld. Bei diesen Tassen passiert so was leicht.""Das Geld, das ich auf den Tisch gelegt habe, ist weg!" — "Ja, so was kann hier leicht passieren, wenn man beim Rausgehen die Tür nicht abschließt."Vor Jahren hatte ich auch mal Glück im Spiel, aber so etwas passiert mir so leicht nicht wieder.Daß ich mich noch einmal bestehlen lasse, das passiert (mir) so leicht nicht wieder, denn jetzt passe ich auf. es ist jmdm. ein leichtes, etw. zu tun кому-л. ничего не стоит что-л. сделатьраз плюнуть. Brauchst nicht zu Fuß zu gehen. Mir ist es ein leichtes, dich mit dem Wagen dorthin zu bringen, habe doch genug Zeit, ein leicht(es) Spiel haben лёгкое делоделать что-л. шутя [без труда]. Wenn du diese Sache allein schaffen willst, wirst du kein leicht (es) Spiel haben. Am besten, du nimmst dir eine Hilfe mit.Warum du nur so stöhnst! Bei dieser Arbeit wirst du ein leichtes Spiel haben. Ich würde sie jedenfalls sofort übernehmen.Er hatte leicht Spiel, an die Kasse heranzukommen, denn sie war ja nicht verschlossen, etw. leicht verdauen легко усваивать (перен.)leicht verdaulich доступный, нетрудный, удобоваримый. Diese Lektüre ist leicht verdaulich, enthält keine großen Probleme. Ich lese sie immer, wenn ich sehr abgespannt bin.Die Problematik dieser Aufgabe läßt sich nicht so leicht verdauen.2. легкомысленный, морально неустойчивый. Sie ist ein nettes Mädel, aber etwas leicht, wechselt ihre Liebhaber zu oft.In diesem Lokal sitzen meist nur leichte Mädchen. Das ist nichts für uns. eine leichte Fliege девушка лёгкою поведения.3.: leicht möglich вполне возможно. Es ist leicht möglich, daß er durch die Prüfung fällt. Er hat sich ja nicht richtig vorbereitet.Wenn er mit der Wunde nicht sofort zum Arzt gegangen wäre, hätte sie leicht noch schlimmer werden können.So einen guten Stoff gibt es so leicht nicht wieder.So etwas hätte leicht ins Auge gehen können..Dast ganze Unternehmen hätte leicht schiefgehen können.4. ю-нем.син. vielleicht, etwa, gar.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > leicht
См. также в других словарях:
Henkel — Anfasser; Knauf; Heft (Messer); Halt; Haltegriff; Griff; Handgriff * * * Hen|kel [ hɛŋkl̩], der; s, : [gebogener] Griff zum Heben oder Tragen: der Henkel der Tasse ist abgebrochen. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
Die Sendung mit der Maus — Die Maus, der Elefant und die Ente Seriendaten … Deutsch Wikipedia
Extensive Landnutzung in Mitteleuropa — Als extensive Landnutzung bezeichnet man die Nutzung von Böden mit geringem Eingriff des wirtschaftenden Menschen in den Naturhaushalt und unter Belassung der vegetativen Standortfaktoren; es überwiegt die natürliche Entwicklung. Der Begriff ist… … Deutsch Wikipedia
Tasse — (Obertasse) mit Untertasse Eine Tasse ist ein Trinkgefäß mit Henkel, das vorrangig für Heißgetränke verwendet wird. Besonders in Teilen Österreichs wird die Tasse in bestimmten Fällen auch als Häferl bezeichnet. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Kanne — Gießkanne; Gießgefäß; Sprenger * * * Kan|ne [ kanə], die; , n: für Flüssigkeiten bestimmtes Gefäß mit Henkel, Schnabel [und Deckel]: Milch, den Kaffee in einer Kanne auf den Tisch stellen; (als Maßangabe) wir haben drei Kannen Tee getrunken. Syn … Universal-Lexikon
Topf — WC; Klo (umgangssprachlich); Wasserklosett; 00; stilles Örtchen (umgangssprachlich); Klosett; Abort; Lokus (umgangssprachlich); Örtchen (umgangssprachlich); Donnerbalken ( … Universal-Lexikon
Schwarzfigurige Vasenmalerei — Herakles und Geryoneus auf einer attisch schwarzfigurigen Amphora mit großzügigem Deckfarbenauftrag; um 540 v. Chr.; heute in den Staatlichen Antikensammlungen, München … Deutsch Wikipedia
Der Staat bin ich — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Cocktail — Cocktails im Martiniglas Ein Cocktail ist ein alkoholisches Mischgetränk. Nach der ältesten gedruckten Definition von 1806 handelt es sich bei einem „cock tail“ um „ein stimulierendes Getränk aus Spirituosen aller Art, Zucker, Wasser und Bitters“ … Deutsch Wikipedia
Kufe (Behälter) — Eimer aus blauem Kunststoff, Ende 20./ Anfang 21. Jahrhundert Der Eimer, Kübel (österr., schweiz., schwäb.), auch der Amper (österr. ugs.), die Kufe, Küfe, die Bütte, ist ein oben offener, zylindrischer oder schwach konischer Behälter mit flachem … Deutsch Wikipedia
Küfe — Eimer aus blauem Kunststoff, Ende 20./ Anfang 21. Jahrhundert Der Eimer, Kübel (österr., schweiz., schwäb.), auch der Amper (österr. ugs.), die Kufe, Küfe, die Bütte, ist ein oben offener, zylindrischer oder schwach konischer Behälter mit flachem … Deutsch Wikipedia